Главная » 2016 » Июнь » 17 » Семь раз отмерь - на восьмой напечатай
13:40
Семь раз отмерь - на восьмой напечатай

 

 

А Вы когда-нибудь перелистывали последнюю страницу книги, испытывая острое разочарование и невольно восклицая: «Прекрасная идея! Ужасное воплощение!». Согласитесь, невероятно обидно понимать, что мысли, которые, определенно, достойны быть услышанными, нашли столь неприглядное обрамление, что возвращаться к увлекательному сюжету еще раз категорически не хочется. 

 

А что стало тому виной? Конечно, в некоторых случаях речь идет о неумении автором изложить свои идеи на бумаге. Но так бывает далеко не всегда. Куда чаще талантливые писатели становятся заложниками собственной лени. Именно она заставляет их выбрасывать на потребу публике недоработанные тексты, которые могут лишь вызывать сочувствие и недоумение вместо восхищения.

 

Если читать подобные произведения обидно, то стать автором такого творения обиднее во сто крат. К счастью, этого можно избежать, если не считать себя «авторучкой Бога» и самонадеянно не думать, что строки, увиденные во сне или пришедшие на ум во время прогулки у моря, идеальны по определению. Над каждым предложением, которое автор желает опубликовать, он должен много и долго трудиться. Только так есть шанс довести его до совершенства прежде, чем критики и читатели вынесут новинке свой приговор.

 

Конечно, первым делом нужно до мелочей продумать сюжет. «Пишу, не знаю о чем» - это не вариант. Но даже когда слова уже легли на бумагу, и произведение обрело некую завершенность, расслабляться рано. Баланс морали и развлечения, сантиментов и динамики, обыденности и пафоса должен быть соблюден. Это проверить довольно просто, перечитав уже готовое творение. Важно, чтобы стилистика разных отрывков была одинаковой и не говорила о том, что писатель бросался из огня да в полымя и в результате сшил эдакое лоскутное одеяло, фрагменты которого дисгармонируют друг с другом. 

 

Переизбыток или недостаток деталей тоже бросается в глаза, стоит внимательно перечитать написанное. Конечно, переписывать абзацы, а иногда и целые главы довольно долго и утомительно. Но это абсолютно необходимо, чтобы читатель не чувствовал себя обманутым и разочарованным.

 

Детали, стиль повествования, сюжетные нюансы не столь категоричны, когда речь идет о поэзии. Но при написании стихов автору придется проверять рифмы и ритм. В теории это кажется проще, но на практике выходит иначе. Ведь малейшая неточность, малейший сбой смажет общую картину и может даже полностью испортить впечатление от написанного произведения.

 

Когда писатель абсолютно уверен, что его творение не вызывает нареканий, он должен перейти к следующему этапу. Читать книгу, в которой на каждом шагу встречаются орфографические, пунктуационные, семантические, стилистические ошибки, очень трудно. Именно поэтому каждое предложение должно многократно перечитываться и дорабатываться, исправляться и отшлифовываться. Чтобы убедиться, что конечный результат оправдывает самые смелые ожидания, лучше в последний раз читать свое творение вслух. Особенно это принципиально для поэтов, которые даже на этом этапе могут выявить нестыковки и нарушения ритма. Но и прозаики смогут многое понять о произведении, когда оно будет озвучено.

 

Работа над готовым текстом подчас занимает больше времени и требует куда больше усилий, чем написание рукописи. Но только в том случае, когда автор относится к работе серьезно, не жалеет себя и полностью отдает отчет в том, какая ответственность ляжет на его плечи, когда книга попадет в руки к читателям, можно рассчитывать на успех. Конечно, опытные корректоры и редакторы могут помочь исправить большинство ошибок. Но даже они, не являясь волшебниками, не способны сделать идеальным совершенно «сырой» текст, который сплошь состоит из неточностей и недочетов.

Категория: Вниманию авторов | Просмотров: 432 | Добавил: irinasuhowejko | Теги: редактирование рукописи, корректор, исправление ошибок, работа писателя | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 0
avatar